NOTE: BEGINNING DECEMBER 2013, ALL NEW POSTS OF SERIOUS DIVREI TORAH WILL BE POSTED ONLY AT Beis Vaad L'Chachamim, beisvaad.blogspot.com


For private communication, write to eliezer(no space)e at aol

Wednesday, January 27, 2010

Torah at the table, Kissing people in shul, and Putting the Crown of the Sefer Torah on your head.

One of the enjoyable aspects of having a Torah website is checking the stat counter and finding out the location of the isps that are accessing the divrei torah and what search terms led them to the page.  Most people are looking for Drashos for various occassions.  Many people also want to know why Jews rarely own dogs, or other odd things that have been discussed here.  Single Page accesses that only last a few seconds are likely to be mistakes, but occassionally people in the strangest places access this website and spend time looking around.  I've always assumed they come from Jewish soldiers, traveling businessmen or roving Israelis.  Yesterday, though, was the first time someone in The Islamic Republic (I think someone needs to think about whether theocracy and republicanism are at all consistent) of Iran stumbled upon my Torah thoughts.  The search term that brought him here was "kissing,"  but he/she did hang around for a while.  من تصور ميکنم که او دوست من است  

I
The Magen Avraham in 166 SK 2 brings the Maharshal in his Tshuvos #34 that if one is waiting after netillas yadayim for the rest of the group to finish washing in order to make hamotzi, and he is asked a Torah question, it is a sin to sit silently. You should talk words of Torah, and you should not worry about interrupting between Netillas Yadayim and Hamotzi.  The Maharshal explains that since it is meritorious to say Divrei Torah at a meal, divrei torah should be considered a direct necessity of the meal. Talking about things that are necessary for the meal is not a hefsek.

The Magen Avraham brings that many poskim disagree with the Maharshal and do prohibit talking in learning after netillas yadayim. The Maharshal himself actually holds that talking is not prohibited, only discouraged, and this might be the basis of his hetter. That is, if the Maharshal held that hefsek was a real problem, he probably wouldn't have been mattir just based on the mishna in Pirkei Avos.  And even the Maharshal only says that if you are asked a question, you should answer.  He doesn't say that you should bring a sefer and arrange a chavrusa for after netillas yadayim while the rest of the yeshiva is washing.

The halacha might not be like the Maharshal, but I like the idea anyway. A meal without Torah is like zivchei meisim; divrei torah are necessary to change the meal from an animalistic and vulgar necessity into a holy and beautiful experience; therefore, Divrei Torah are a vital part of the meal; therefore one may talk in learning after netillas yadayim.

ג,ד  רבי שמעון אומר, שלושה שאכלו על שולחן אחד, ולא אמרו עליו דברי תורה--כאילו אכלו מזבחי מתים, שנאמר "כי כל שולחנות, מלאו קיא צואה בלי מקום" ישעיהו כח,ח. אבל שלושה שאכלו על שולחן אחד, ואמרו עליו דברי תורה--כאילו אכלו משולחנו של מקום ברוך הוא, שנאמר "וידבר אליי זה השולחן אשר לפני ה'"יחזקאל מא,כב.

II
Speaking of the Maharshal-- the Maharshal, Rav Shlomo Luria, had a close relative - depending on what you read either a cousin (sheni be'sheni) or a nephew (rishon be'sheini) - named Reb Moshe.  This Reb Moshe, also known as Moshe Issreles, wrote the Rama.  While the Maharshal was very critical of the Rama (see Tshuvos Rama #7 for the Rama's response) for writing (HASKOOOLISHE SFOOOREM!) about Aristotelian philosophy, he had, in general, a high opinion of the Rama, as do most of us.  The Rama in OC 98:1 brings that one should not kiss his little children in shul, in order to inculcate in them that even his great love for them does not come before the love of Hashem. I believe that this restriction only applies to "Banav haktanim," i.e., 1. his children, and 2. who are little. Not banav? OK. Not ktanim? OK.

This does not mean that it is OK to lean over the mechitza to kiss your neighbor's spouse, which used to happen every Shabbos at a certain Orthodox shul I attended many years ago. Although Frost used the expression "Good fences make good neighbors" ironically, sometimes davka good neighbors need good fences.

In the interest of honesty, here are two poskim, among many, that disagree with me: The Yechaveh Da'as and another posek.  And, closer than Morocco and the Eida Chareidis, Eli in the comments also takes issue with this, although I disagree with his raya from the Darchei Moshe and the Binyamin Ze'ev.   And here's a tshuva from the Pnei Meivin of Munkatz, who doesn't want to commit on the issue.

On the other hand, Harav Reuven Feinstein did tell me that he holds, as I said, that the issur is only on Banav, which involves a level and type of love completely different from the love you have for friends and teachers or even brothers.  The additional point that I made that the issur is limited to banav haktanim is mine, and I did not hear it from him.


III
Again speaking of the Maharshal, Rav Yosef Karo and the Maharshal were contemporaries, and they engaged in a great deal of halachic correspondence.  There is an interesting minhag mentioned by Rabbi Karo in Shulchan Aruch Orach Chaim, as I will explain.

There's a story about Congregation Kehilath Jeshurun, a shul on the Upper East Side of Manhattan commonly known as KJ, that gave a guest the honor of Gelila, the wrapping and covering of the Torah. The rabbi, Rabbi Haskel Lookstein, discerned that the man was completely unfamiliar with the procedure, so he carefully and discretely instructed him step by step, and he managed to do it correctly. After the gelila was finished, Rabbi Lookstein, relieved to have smoothly handled the problem, handed the atarah, the crown of the sefer, to the honoree, who looked at it for a moment, shrugged, and put it right on his own head. This story is often used as a cautionary tale to young rabbis to never, ever assume any knowledge at all on the part of baalei batim. Something might be obvious to you, but if you don't make it crystal clear to the baalei batim, it will be misunderstood. However, it's worth knowing that in OC 154:10 the Mechaber brings that in some places, they had a minhag to place the Atara on the head of the Chassan Torah, the person who is honored with the last aliyah on Simchas Torah. The Mechaber adds that one may not extend this minhag to chassanim (unless special arrangements were made when the atarah was purchased, see Taz and MA.)

So Rabbis, although this is not likely to ever happen any more, because our ataros usually have tubular sheaths for the Atzei Chaim, and so the crown would not fit on a person's head unless he had horns, if this ever happens in your shul, remember the minhag the Mechaber brings, and use it to alleviate the mortifying embarrassment which was your fault for not preventing it in the first place.

UPDATE:
I was just told by a talmid chacham and ish ne'eman that his father, who was gabbai in a shul in Cincinnati in the sixties, told him that this happened in his shul-- that the guy put the atarah on his head after gelilah.  My informant says that he does vaguely remember this happening, but he was a young child at the time so his memory is not clear.

9 comments:

Eli said...

You told me your Diyuk in the Rama ~a year ago. However, in Darchey Moshe, he just says בניו. Also, in his source, the Binyamin-Ze'ev, it only says בניו, so it might as well be just דבר הכתוב בהווה

Moreover, many of the Sephardim have a custom to kiss the hands of the Rav after his Aliya, and likewise for children to kiss their father's hands after his. A number of achronim discuss this minhag vis-a-vis the Rama. They say that either (1) only a kiss of love is forbidden, not a kiss of Kavod (2) Father/Rav are different as השווה כבודם לכבוד המקום.

Thus, it seems they assume a kiss of love to someone else (Drosh veKabel Schar) should be disallowed.

Accordingly, Rav Ovadia Yosef (יבי"א אבהע"ז ג,י) says people having Chuppa in shul should avoid kissing after the Chuppa (i.e. even not during davening).

BTW, an interesting source brought up in this context is : ויאמר ד' אל אהרן לך לקראת משה המדברה, וילך ויפגשהו בהר האלוקים וישק לו

Barzilai said...

I would say the opposite: that Banav in the Darchei Moshe and the Binyamin Ze'ev really means banav haktanim, as the Rama interpolates, and that they just said Banav because that is the most common example, dibeir hakasuv be'hoveh. Otherwise, it wouldn't say Banav at all. It would say Assur lenashek bbhkn. The fact that it says banav proves that this is a din of chinuch and only applies to banav haktanim.

Anyway, I put a link to the reference to Har Ha'elokim into the post- it's in the article by Rav Schlesinger in Hapardes.

Eli said...

I agree the Dibeir Hakasuv Be'hoveh can be used either way, but I find it hard to accept the whole issue is chinuch. The Rama says כדי לקבוע בלבו שאין אהבה כאהבת המקום and not בלבם.

However, the D"M and B"Z say "להודיע שאין אהבה כאהבת המקום" which could be interpreted as chinuch.

Anonymous said...

without any backup, or even knowledge of a source, i would venture that there is a difference between kissing on the hand and kissing on the face. one is a sign of respect, which is not ge-assurt in a shul, while the other is a sign of loving, only which is assur

Anonymous said...

i would further venture, that the mention of banav ha ketanim, is only due to "dibur hakusuv behoveh", but essentially any kissing as a display of love is forbidden. (Rema could not imagine the scenario of the kissing over the mechitza), so he only spoke about about banav haketanim, and also by banav heketanim is not shayyach a showing of respect, but as mentioned earlier, kissing out of respect is not included

Barzilai said...

Eli, to me, banav haketanim together with lehodi'a implies chinuch.

Anonymous, many poskim agree with you, though from what I've observed, even among talmidei chachamim, they seem to agree with me. As for your distinction between a kiss of love and a kiss of respect, see the poskim I linked to, who do say like you.

Eli said...

But they don't co-occur. Rama has "haktanim", but he says Belibo, which I find to be a strong proof against chinuch (unless its a typo). D"M and B"Z use Lehodi'a which could go either way, and no "haktanim".

Anonymous said...

Just a point, there are Frum Jewish Iranians currently living in Iran even English speaking ones , I know one that just went back to Iran last Motzie Shabbos after Rabbi Reismans Shiur

Barzilai said...

Of course you're right. I simply didn't think of that. Very provincial of me. I remember that Rabbi Neuberger was moser nefesh helping Iranian Jews emigrate and settle outside the country; even now, Wikipedia cites sources that there are between eleven and forty thousand Jews living there, mostly in Teheran, Shiraz, and Isfahan.